| _metadata | | order | | "title" |
| "instructions" |
| "instructions2" |
| "redirect" |
| "summary" |
| "outputInitial" |
| "initiate" |
| "cancel" |
| "finished" |
| "nothingLeftToDo" |
| "close" |
| "renameDone" |
| "invalidInput" |
| "renameFail" |
| "renameFail2" |
| "pause" |
| "custom-summary" |
|
|---|
|
|---|
| en | | title | "Mass Rename" |
|---|
| instructions | "Put the name of the page you want to rename, then the new name afterwards with a space in between on each separate line." |
|---|
| instructions2 | "For page names with spaces, use underscores instead of spaces." |
|---|
| redirect | "Leave a redirect behind?" |
|---|
| summary | "automatic" |
|---|
| outputInitial | "Any errors encountered will appear below" |
|---|
| initiate | "Initiate" |
|---|
| cancel | "Cancel" |
|---|
| finished | "Finished!" |
|---|
| nothingLeftToDo | "Nothing left to do, or next line is blank." |
|---|
| close | "Close" |
|---|
| renameDone | "Successfully renamed $1 to $2!" |
|---|
| invalidInput | "The line "$1" is invalid input!" |
|---|
| renameFail | "Failed to rename $1 to $2" |
|---|
| renameFail2 | "Failed to rename $1 to $2!" |
|---|
| pause | "Pause" |
|---|
| custom-summary | "Reason for moving " |
|---|
|
|---|
| qqq | | title | "Toolbar text" |
|---|
| instructions | "Instructions for usage" |
|---|
| instructions2 | "Instructions for usage" |
|---|
| redirect | "Redirect checkbox text" |
|---|
| summary | "Default renaming summary" |
|---|
| outputInitial | "Text for the error message box" |
|---|
| initiate | "Initiate button text" |
|---|
| cancel | "Cancel button text" |
|---|
| finished | "Text that appears when the pages have been renamed" |
|---|
| nothingLeftToDo | "Text that appears when the pages have been renamed" |
|---|
| close | "Button text that appears when the pages have been renamed" |
|---|
| renameDone | "Success message" |
|---|
| invalidInput | "Invalid input message" |
|---|
| renameFail | "Fail message" |
|---|
| renameFail2 | "Fail message" |
|---|
| pause | "Pause button text" |
|---|
| custom-summary | "Custom summary input textbox's label" |
|---|
|
|---|
| ar | | title | "إعادة تسمية الشامل" |
|---|
| instructions | ".ضع اسم الصفحة التي تريد إعادة تسميتها ، ثم الاسم الجديد بعد ذلك مع وجود مسافة بين كل سطر منفصل" |
|---|
| instructions2 | ".بالنسبة لأسماء الصفحات ذات المسافات ، استخدم الشرطات السفلية بدلاً من المسافات" |
|---|
| redirect | "ترك وراءك إعادة توجيه؟" |
|---|
| summary | "تلقائي" |
|---|
| outputInitial | "سوف تظهر أي أخطاء واجه أدناه" |
|---|
| initiate | "بدأ" |
|---|
| cancel | "إلغاء" |
|---|
| finished | "!منتهي" |
|---|
| nothingLeftToDo | ".لم يتبقى شيء للقيام به ، أو السطر التالي فارغ" |
|---|
| close | "أغلق" |
|---|
| renameDone | "!تمت إعادة تسمية 1$ إلى 2$ بنجاح" |
|---|
| invalidInput | "السطر " 1$ " هو إدخال غير صالح!" |
|---|
| renameFail | "إعادة تسمية 1$ إلى 2$ فشلت" |
|---|
| renameFail2 | "!إعادة تسمية 1$ إلى 2$ فشلت" |
|---|
| pause | "وقف" |
|---|
| custom-summary | "سبب الانتقال" |
|---|
|
|---|
| be | | title | "Масавае пераназванне" |
|---|
| instructions | "Пакажыце назву старонкі, якую вы хочаце пераназваць, потым увядзіце новую назву з падкрэсленнямі паміж словамі, кожнае асобным радком." |
|---|
| instructions2 | "Для назваў старонак з прабеламі скарыстайце знакі падкрэслення заміж прабелаў." |
|---|
| redirect | "Пакінуць перанакіраванне?" |
|---|
| summary | "аўтаматычна" |
|---|
| outputInitial | "Кожныя паўсталыя абмылы з'явяцца ніжэй" |
|---|
| initiate | "Пачаць" |
|---|
| cancel | "Скасаванне" |
|---|
| finished | "Гатова!" |
|---|
| nothingLeftToDo | "Нічога не засталося, ці наступны радок пусты." |
|---|
| close | "Зачыніць" |
|---|
| renameDone | "Паспяхова пераназваны з $1 на $2!" |
|---|
| invalidInput | "Радок "$1" няслушна ўведзена!" |
|---|
| renameFail | "Не атрымалася пераназваць $1 на $2" |
|---|
| renameFail2 | "Не атрымалася пераназваць $1 на $2!" |
|---|
| pause | "Паўза" |
|---|
|
|---|
| bg | | title | "Масова преименуване" |
|---|
| instructions | "Поставете името на страницата, която искате да преименувате, след което новото име след това, с интервал на всеки отделен ред." |
|---|
| instructions2 | "За имена на страници с интервали използвайте подчертаване вместо интервали." |
|---|
| redirect | "Оставете пренасочване?" |
|---|
| summary | "автоматичен" |
|---|
| outputInitial | "Всички възникнали грешки ще се покажат по-долу" |
|---|
| initiate | "Започни" |
|---|
| cancel | "Отказ" |
|---|
| finished | "Готово!" |
|---|
| nothingLeftToDo | "Нищо не ви остава, или следващият ред е празен." |
|---|
| close | "Затвори" |
|---|
| renameDone | "Успешно преименуван от $ 1 на $ 2!" |
|---|
| invalidInput | "Редът "$ 1" е невалиден!" |
|---|
| renameFail | "Неуспешно преименуване на $ 1 на $ 2" |
|---|
| renameFail2 | "Неуспешно преименуване на $ 1 към $ 2!" |
|---|
| pause | "пауза" |
|---|
|
|---|
| de | | title | "Mehrfaches Umbenennen" |
|---|
| instructions | "Schreibe erst den Namen der Seite, die du umbenennen willst, dann mit einem Leerzeichen den neuen Namen dahinter, jeweils in eine eigene Zeile." |
|---|
| instructions2 | "Für Seiten mit Leerzeichen im Titel benutze Unterstriche anstelle der Leerzeichen." |
|---|
| redirect | "Weiterleitung erstellen?" |
|---|
| summary | "automatisch" |
|---|
| outputInitial | "Alle aufgetretenen Fehler werden unten angezeigt" |
|---|
| initiate | "Start" |
|---|
| cancel | "Abbrechen" |
|---|
| finished | "Erledigt!" |
|---|
| nothingLeftToDo | "Nichts mehr zu tun, oder die nächste Zeile ist leer." |
|---|
| close | "Schließen" |
|---|
| renameDone | "$1 erfolgreich nach $2 verschoben!" |
|---|
| invalidInput | ""$1" ist eine ungültige Eingabe!" |
|---|
| renameFail | "Verschieben von $1 nach $2 fehlgeschlagen" |
|---|
| renameFail2 | "Verschieben von $1 nach $2 fehlgeschlagen!" |
|---|
| pause | "Pausieren" |
|---|
| custom-summary | "Grund der Verschiebung" |
|---|
|
|---|
| el | | title | "Μαζική Μετονομασία" |
|---|
| instructions | "Βάλε το όνομα της σελίδας που θέλετε να μετονομάσετε, μετά το νέο όνομα με ένα κενό ανάμεσα σε ξεχωριστή γραμμή." |
|---|
| instructions2 | "Για ονόματα σελίδων με κενά, χρησιμοποιήστε undescope αντί για κενά." |
|---|
| redirect | "Αφήστε μια ανακατεύθυνση πίσω;" |
|---|
| summary | "αυτόματα" |
|---|
| outputInitial | "Ότι σφάλματα συνέβησαν θα εμφανιστούν κάτω" |
|---|
| initiate | "Εκκίνιση" |
|---|
| cancel | "Ακύρωση" |
|---|
| finished | "Ολοκληρώθηκε" |
|---|
| nothingLeftToDo | "Τύποτα έμεινε να γίνει, ή η επόμενη γραμμή είναι κενή." |
|---|
| close | "Κλείσιμο" |
|---|
| renameDone | "Επιτυχής μετονομασία του $1 σε $2!" |
|---|
| invalidInput | "Η γραμμή "$1" είναι άκυρη εισαγωγή!" |
|---|
| renameFail | "Αποτυχία μετονομασίας του $1 σε $2" |
|---|
| renameFail2 | "Αποτυχία μετονομασίας του $1 σε $2!" |
|---|
| pause | "Παύση" |
|---|
|
|---|
| es | | title | "Renombrado masivo" |
|---|
| instructions | "Especifica el nombre de la página que quieres renombrar, luego el nombre nuevo después con un espacio en medio en cada línea separada." |
|---|
| instructions2 | "Para nombres de página con espacios, utilice guiones-bajos en lugar de espacios." |
|---|
| redirect | "¿Olvidó una redirección?" |
|---|
| summary | "automático" |
|---|
| outputInitial | "Cualquier error encontrado aparecerá a continuación" |
|---|
| initiate | "Iniciar" |
|---|
| cancel | "Cancelar" |
|---|
| finished | "¡Finalizado!" |
|---|
| nothingLeftToDo | "No queda nada por hacer o la siguiente línea está en blanco." |
|---|
| close | "Cerrar" |
|---|
| renameDone | "¡Renombrado exitoso de $1 a $2!" |
|---|
| invalidInput | "¡La línea "$1" es una entrada inválida!" |
|---|
| renameFail | "Fallo al renombrar $1 a $2" |
|---|
| renameFail2 | "¡Fallo al renombrar $1 a $2!" |
|---|
| pause | "Pausa" |
|---|
|
|---|
| fi | | title | "Massasiirto" |
|---|
| instructions | "Lisää niiden sivujen nimet, jotka haluat siirtää, ja lisää sivujen uudet nimet erillisille riveille niiden väliin." |
|---|
| instructions2 | "Käytä sivujen nimiä, joissa on väliliyöntejä, lisätessäsi alaviivoja välilyöntien sijasta." |
|---|
| redirect | "Jätäkö uudelleenohjauksen?" |
|---|
| summary | "automaattinen" |
|---|
| outputInitial | "Havaitut virheet luetellaan alempana" |
|---|
| initiate | "Aloita" |
|---|
| cancel | "Peruuta" |
|---|
| finished | "Valmis!" |
|---|
| nothingLeftToDo | "Ei mitään tehtävää tai seuraava rivi on tyhjä." |
|---|
| close | "Sulje" |
|---|
| renameDone | "Artikkelin $1 siirtäminen nimelle $2 onnistui!" |
|---|
| invalidInput | "Rivillä "$1" on sopimaton merkintä!" |
|---|
| renameFail | "Artikkelin $1 siirtäminen nimelle $2 epäonnistui" |
|---|
| renameFail2 | "Artikkelin $1 siirtäminen nimelle $2 epäonnistui!" |
|---|
| pause | "Keskeytä" |
|---|
|
|---|
| fr | | title | "Renommage en masse" |
|---|
| instructions | "Mettez le nom de la page que vous souhaitez renommer, puis le nouveau nom avec un espace entre les deux sur une nouvelle ligne." |
|---|
| instructions2 | "Pour les noms de pages contenant des espaces, veuillez utiliser des tirets bas à la place des espaces." |
|---|
| redirect | "Laisser une redirection ?" |
|---|
| summary | "automatique" |
|---|
| outputInitial | "Toute erreur rencontrée apparaîtra ci-dessous" |
|---|
| initiate | "Commencer" |
|---|
| cancel | "Annuler" |
|---|
| finished | "Terminé !" |
|---|
| nothingLeftToDo | "Il ne reste plus rien à faire, ou la prochaine ligne sera vide." |
|---|
| close | "Fermer" |
|---|
| renameDone | "Renommé $1 en $2 avec succès !" |
|---|
| invalidInput | "La ligne "$1" n'est pas une entrée valide !" |
|---|
| renameFail | "Échec du renommage de $1 en $2" |
|---|
| renameFail2 | "Échec du renommage de $1 en $2 !" |
|---|
| pause | "Mettre en pause" |
|---|
| custom-summary | "Raison pour le mouvement" |
|---|
|
|---|
| hi | | title | "समूह स्थानांतरण" |
|---|
| instructions | "हर पंक्ति पर उस पृष्ठ का नाम लिखें जिसे आप स्थानांतरित करना चाहते हैं, और एक रिक्त स्थान के बाद नया नाम।" |
|---|
| instructions2 | "जिन पृष्ठों के नामों में रिक्त स्थान हैं, रिक्त स्थानों की जगह अंडरस्कोर्स का इस्तेमाल करें।" |
|---|
| redirect | "पीछे अनुप्रेषण छोड़ना है?" |
|---|
| summary | "स्वचालित" |
|---|
| outputInitial | "कोई भी आई त्रुटि नीचे दिखेगी" |
|---|
| initiate | "शुरू करें" |
|---|
| cancel | "रद्द करें" |
|---|
| finished | "हो गया!" |
|---|
| nothingLeftToDo | "कुछ करने को नहीं बचा, या अगली पंक्ति खाली है।" |
|---|
| close | "बंद करें" |
|---|
| renameDone | "$1 को सफलतापूर्वक $2 पर स्थानांतरित किया गया है!" |
|---|
| invalidInput | "पंक्ति "$1" अस्वीकृत इनपुट है!" |
|---|
| renameFail | "$1 को $2 में स्थानांतरित न किया जा सका" |
|---|
| renameFail2 | "$1 को $2 में स्थानांतरित न किया जा सका!" |
|---|
| pause | "थामें" |
|---|
|
|---|
| hr | | title | "Masovno prenazivlje" |
|---|
| instructions | "Postavite naziv stranice koju hoćete prenazvati, zatim novi naziv s razmakom između, na svaku zasebnu liniju." |
|---|
| instructions2 | "Za nazive stranice s razmacima, koristite podcrtu umjesto razmaka." |
|---|
| redirect | "Ostaviti preusmjerivač?" |
|---|
| summary | "automatsko" |
|---|
| outputInitial | "Sve nišle greške će se prikazati ispod" |
|---|
| initiate | "Pokreni" |
|---|
| cancel | "Otkaži" |
|---|
| finished | "Završeno!" |
|---|
| nothingLeftToDo | "Ništa za napraviti, ili iduća linija je prazna." |
|---|
| close | "Zatvori" |
|---|
| renameDone | "Uspješno prenazvano $1 u $2!" |
|---|
| invalidInput | "Linija "$1" je nevažeći unos!" |
|---|
| renameFail | "Neuspjeh prenazivlja $1 u $2" |
|---|
| renameFail2 | "Neuspjeh prenazivlja $1 u $2!" |
|---|
| pause | "Pauziraj" |
|---|
|
|---|
| ja | | title | "Mass Rename" |
|---|
| instructions | "それぞれの行に『移動したいページの名前を入れ、その後にスペースを入れて新しい名前を』入れます。" |
|---|
| instructions2 | "空白のあるページ名は『_』を空白に入れてください" |
|---|
| redirect | "リダイレクトを置く?" |
|---|
| summary | "自動" |
|---|
| outputInitial | "エラーはこの下に表示されます" |
|---|
| initiate | "初期化" |
|---|
| cancel | "キャンセル" |
|---|
| finished | "移動完了" |
|---|
| nothingLeftToDo | "空行か、行の終わりに着きました" |
|---|
| close | "閉じる" |
|---|
| renameDone | "$1を$2に移動しました" |
|---|
| invalidInput | ""$1"は無効な行です" |
|---|
| renameFail | "$1から$2への移動に失敗" |
|---|
| renameFail2 | "$1から$2に移動できなかったよ・・・" |
|---|
| pause | "ポーズ" |
|---|
|
|---|
| ka | | title | "მასიური გადარქმევა" |
|---|
| instructions | "ყოველ სტრიქონზე შეიყვანეთ იმ გვერდის სახელწოდება, რომლის შეცვლაც გსურთ, ინტერვალის შემდეგ კი ახალი გვერდის სახელწოდება." |
|---|
| instructions2 | "თუ გვერდების სახელწოდებებში ინტერვალებია, გამოიყენეთ ქვეტირეები." |
|---|
| redirect | "გადამისამართების გვერდის დატოვება?" |
|---|
| summary | "ავტომატურად" |
|---|
| outputInitial | "ნებისმიერი შეცდომა ქვევით აისახება" |
|---|
| initiate | "დაწყება" |
|---|
| cancel | "გაუქმება" |
|---|
| finished | "დასრულებულია!" |
|---|
| nothingLeftToDo | "არაფერია დარჩენილი ან შემდეგი სტრიქონი ცარიელია." |
|---|
| close | "დახურვა" |
|---|
| renameDone | "გვერდს $1 წარმატებით შეეცვალა სახელწოდება და გახდა $2!" |
|---|
| invalidInput | "სტრიქონი "$1" არის არასწორი შეტანა!" |
|---|
| renameFail | "გვერდის $1 სახელწოდების $2 -ით შეცვლის შეცდომა" |
|---|
| renameFail2 | "გვერდის $1 სახელწოდების $2 -ით შეცვლის შეცდომა!" |
|---|
| pause | "დაპაუზება" |
|---|
|
|---|
| ko | | title | "다중 이동" |
|---|
| instructions | "기존의 문서 이름을 입력한 뒤 한 칸 띄우고(스페이스 바) 새로운 문서 이름을 입력해 주십시오. 각 문서 쌍은 한 줄에 하나씩 입력해 주십시오." |
|---|
| instructions2 | "문서 이름에 띄어쓰기가 포함되어 있을 경우 띄어쓰기 대신 언더바를 사용해 주십시오." |
|---|
| redirect | "넘겨주기 문서 남기기" |
|---|
| summary | "자동 편집" |
|---|
| outputInitial | "작업 도중 발생한 오류는 아래에 표시됩니다." |
|---|
| initiate | "실행하기" |
|---|
| cancel | "취소" |
|---|
| finished | "완료되었습니다." |
|---|
| nothingLeftToDo | "더 이상 실행할 작업이 남아 있지 않거나 다음 줄이 비어 있습니다." |
|---|
| close | "닫기" |
|---|
| renameDone | "$1 문서를 $2 문서로 이동했습니다." |
|---|
| invalidInput | ""$1" 줄에 유효하지 않은 입력값이 존재합니다." |
|---|
| renameFail | "$1 문서를 $2 문서로 이동하는 데 실패했습니다." |
|---|
| renameFail2 | "$1 문서를 $2 문서로 이동하는 데 실패했습니다!" |
|---|
| pause | "중지" |
|---|
|
|---|
| pl | | title | "Masowa zmiana nazw" |
|---|
| instructions | "Wprowadź stronę, której nazwę chcesz zmienić, a następnie podaj jej nową nazwę, oddzielając nazwy spacją w każdej nowej linii." |
|---|
| instructions2 | "W przypadku stron zawierających spacje w tytule użyj podkreślenia (_) zamiast spacji." |
|---|
| redirect | "Zostawić przekierowanie?" |
|---|
| summary | "Automatyczna zmiana nazwy" |
|---|
| outputInitial | "Wszelkie błędy zostaną wyświetlone poniżej" |
|---|
| initiate | "Rozpocznij" |
|---|
| cancel | "Anuluj" |
|---|
| finished | "Zakończono!" |
|---|
| nothingLeftToDo | "Nie pozostało nic do zrobienia lub następna linia jest pusta." |
|---|
| close | "Zamknij" |
|---|
| renameDone | "Pomyślnie zmianiono nazwę „$1” na „$2”!" |
|---|
| invalidInput | "Linia „$1” zawiera błędy!" |
|---|
| renameFail | "Zmiana nazwy „$1” na „$2” nie powiodła się" |
|---|
| renameFail2 | "Zmiana nazwy „$1” na „$2” nie powiodła się!" |
|---|
| pause | "Zatrzymaj" |
|---|
|
|---|
| pt | | title | "Renomear em massa" |
|---|
| instructions | "Coloque o nome do artigo que pretende renomear, seguido do novo nome com um espaço entre ambos. Coloque um artigo por linha." |
|---|
| instructions2 | "Para artigos com espaços no nome, use <i>underscores</i> (_) em vez de espaços." |
|---|
| redirect | "Criar um redirecionamento?" |
|---|
| summary | "Renomeado automaticamente com MassRename" |
|---|
| outputInitial | "Todos os erros vão aparecer aqui" |
|---|
| initiate | "Iniciar" |
|---|
| cancel | "Cancelar" |
|---|
| finished | "Concluído!" |
|---|
| nothingLeftToDo | "Todos os artigos foram processados, ou existe uma linha em braco." |
|---|
| close | "Fechar" |
|---|
| renameDone | "Renomeado $1 para $2!" |
|---|
| invalidInput | "A linha "$1" é inválida!" |
|---|
| renameFail | "Erro ao renomear $1 para $2" |
|---|
| renameFail2 | "Erro ao renomear $1 para $2!" |
|---|
|
|---|
| pt-br | | title | "Renomeação em massa " |
|---|
| instructions | "Coloque o nome da página que deseja renomear e, em seguida, o novo nome com um espaço no meio em cada linha separada." |
|---|
| instructions2 | "Para nomes de página com espaços, use sublinhados em vez de espaços." |
|---|
| redirect | "Deixar um redirecionamento para trás?" |
|---|
| summary | "automático" |
|---|
| outputInitial | "Quaisquer erros encontrados irão aparecer abaixo" |
|---|
| initiate | "Iniciar" |
|---|
| cancel | "Cancelar" |
|---|
| finished | "Terminado!" |
|---|
| nothingLeftToDo | "Não há mais nada a fazer ou a próxima linha está em branco." |
|---|
| close | "Fechar" |
|---|
| renameDone | "Renomeado $1 para $2 com sucesso!" |
|---|
| invalidInput | "A linha "$1" é uma entrada inválida!" |
|---|
| renameFail | "Falha ao renomear $1 para $2" |
|---|
| renameFail2 | "Falha ao renomear $1 para $2!" |
|---|
| pause | "Pausar" |
|---|
|
|---|
| ru | | title | "Массовое переименование" |
|---|
| instructions | "Укажите название страницы, которую вы хотите переименовать, затем введите новое название с подчёркиваниями между словами, каждое отдельной строкой." |
|---|
| instructions2 | "Для названий страниц с пробелами используйте символы подчёркивания вместо пробелов." |
|---|
| redirect | "Оставить перенаправление?" |
|---|
| summary | "автоматически" |
|---|
| outputInitial | "Любые возникшие ошибки появятся ниже" |
|---|
| initiate | "Начать" |
|---|
| cancel | "Отмена" |
|---|
| finished | "Готово!" |
|---|
| nothingLeftToDo | "Ничего не осталось, или следующая строка пуста." |
|---|
| close | "Закрыть" |
|---|
| renameDone | "Успешно переименован с $1 на $2!" |
|---|
| invalidInput | "Строка "$1" неверно введена!" |
|---|
| renameFail | "Не удалось переименовать $1 в $2" |
|---|
| renameFail2 | "Не удалось переименовать $1 в $2!" |
|---|
| pause | "Пауза" |
|---|
|
|---|
| tr | | title | "Toplu Yeniden Adlandırma" |
|---|
| instructions | "Yeniden adlandırmak istediğiniz sayfanın adını, ardından yeni adı her satırda arada bir boşluk bırakarak yazın." |
|---|
| instructions2 | "Boşluk içeren sayfa adları için boşluk yerine alt çizgi kullanın." |
|---|
| redirect | "Arkasına bir yönlendirme bırakılsın mı?" |
|---|
| summary | "otomatik" |
|---|
| outputInitial | "Karşılaşılan herhangi bir hata aşağıda görünecektir" |
|---|
| initiate | "Başlat" |
|---|
| cancel | "İptal" |
|---|
| finished | "Tamamlandı!" |
|---|
| nothingLeftToDo | "Yapacak bir şey kalmadı veya sonraki satır boş." |
|---|
| close | "Kapat" |
|---|
| renameDone | "$1 başarıyla $2 olarak yeniden adlandırıldı!" |
|---|
| invalidInput | ""$1" satırı geçersiz giriş!" |
|---|
| renameFail | "$1 ile $2 olarak yeniden adlandırılamadı" |
|---|
| renameFail2 | "$1 ile $2 olarak yeniden adlandırılamadı!" |
|---|
| pause | "Durdur" |
|---|
|
|---|
| uk | | title | "Масове перейменування" |
|---|
| instructions | "Введіть назву сторінки, яку ви хочете перейменувати, а потім нову назву з пробілом на кожному окремому рядку." |
|---|
| instructions2 | "Для назв сторінок із пробілами використовуйте підкреслення замість пробілів." |
|---|
| redirect | "Залишити перенаправлення?" |
|---|
| summary | "автоматично" |
|---|
| outputInitial | "Будь-які виявлені помилки з'являться нижче" |
|---|
| initiate | "Почати" |
|---|
| cancel | "Скасувати" |
|---|
| finished | "Готово!" |
|---|
| nothingLeftToDo | "Нічого не залишилося, або наступний рядок порожній." |
|---|
| close | "Закрити" |
|---|
| renameDone | "Успішно перейменовано з $1 на $2!" |
|---|
| invalidInput | "Рядок "$1" невірно введений!" |
|---|
| renameFail | "Не вдалося перейменувати $1 на $2" |
|---|
| renameFail2 | "Не вдалося перейменувати $1 на $2!" |
|---|
| pause | "Пауза" |
|---|
| custom-summary | "Причина перейменування" |
|---|
|
|---|
| zh-hans | | title | "批量移动" |
|---|
| instructions | "请逐行输入待移动页面的名称和新名称,中间用空格隔开。" |
|---|
| instructions2 | "对于含空格的页面名称,请用下划线替换空格。" |
|---|
| redirect | "保留重定向" |
|---|
| summary | "脚本自动化" |
|---|
| outputInitial | "出现的任何错误都会显示在下方" |
|---|
| initiate | "开始" |
|---|
| cancel | "取消" |
|---|
| finished | "完成!" |
|---|
| nothingLeftToDo | "没有待执行的操作,或下行为空。" |
|---|
| close | "关闭" |
|---|
| renameDone | "成功移动$1至$2!" |
|---|
| invalidInput | "行“$1”为无效输入!" |
|---|
| renameFail | "无法移动$1至$2" |
|---|
| renameFail2 | "无法移动$1至$2!" |
|---|
| pause | "暂停" |
|---|
|
|---|
| zh-hant | | title | "批量移動" |
|---|
| instructions | "請逐行輸入您想要移動的頁面名稱並加入一個空格字元後輸入移動頁面的新名稱。" |
|---|
| instructions2 | "對於帶有空格字元的頁面名稱,請使用底線字元進行代替空格字元。" |
|---|
| redirect | "保留重新導向" |
|---|
| summary | "腳本批量移動頁面" |
|---|
| outputInitial | "任何情況或錯誤的日誌將在下行開始顯示。" |
|---|
| initiate | "開始" |
|---|
| cancel | "取消" |
|---|
| finished | "完成!" |
|---|
| nothingLeftToDo | "沒有可移動頁面或頁面移動完成。" |
|---|
| close | "關閉" |
|---|
| renameDone | "已成功將$1移動到$2!" |
|---|
| invalidInput | "內容為「$1」的行輸入無效!" |
|---|
| renameFail | "無法將$1移動至$2" |
|---|
| renameFail2 | "無法將$1移動至$2!" |
|---|
| pause | "暫停" |
|---|
|
|---|
| zh-hk | | title | "批量移動" |
|---|
| instructions | "請逐行輸入您想要移動的頁面名稱並添加一個空格字符後輸入移動頁面的新名稱。" |
|---|
| instructions2 | "對於帶有空格字符的頁面名稱,請使用下劃線字符進行代替空格字符。" |
|---|
| redirect | "保留重新導向" |
|---|
| summary | "腳本批量移動頁面" |
|---|
| outputInitial | "任何情況或錯誤的日誌將在下行開始顯示。" |
|---|
| initiate | "開始" |
|---|
| cancel | "取消" |
|---|
| finished | "完成!" |
|---|
| nothingLeftToDo | "沒有可移動頁面或頁面移動完成。" |
|---|
| close | "关闭" |
|---|
| renameDone | "已成功將$1移動到$2!" |
|---|
| invalidInput | "内容为「$1」的行输入无效!" |
|---|
| renameFail | "无法将$1移动为$2" |
|---|
| renameFail2 | "无法将$1移动到$2!" |
|---|
| pause | "暂停" |
|---|
|
|---|
| zh-tw | | title | "批量移動" |
|---|
| instructions | "請逐行輸入您想要移動的頁面名稱並添加一個空格字符後輸入移動頁面的新名稱。" |
|---|
| instructions2 | "對於帶有空格字符的頁面名稱,請使用下劃線字符進行代替空格字符。" |
|---|
| redirect | "保留重新導向" |
|---|
| summary | "腳本批量移動頁面" |
|---|
| outputInitial | "任何情況或錯誤的日誌將在下行開始顯示。" |
|---|
| initiate | "開始" |
|---|
| cancel | "取消" |
|---|
| finished | "完成!" |
|---|
| nothingLeftToDo | "沒有可移動頁面或頁面移動完成。" |
|---|
| close | "关闭" |
|---|
| renameDone | "已成功將$1移動到$2!" |
|---|
| invalidInput | "内容为「$1」的行输入无效!" |
|---|
| renameFail | "无法将$1移动为$2" |
|---|
| renameFail2 | "无法将$1移动到$2!" |
|---|
| pause | "暂停" |
|---|
|
|---|